Page 403 - Poet In Motion

15th Feb 2014, 6:00 AM
<<First Latest>>
Poet In Motion
Average Rating: 5 (4 votes)
<<First Latest>>

Author Notes:

Newbiespud 15th Feb 2014, 6:00 AM edit delete
Newbiespud
It wouldn't be a Pinkie Pie arc without one of these, would it?

I guess this is penance for glossing over this bit in the Dragonshy arc. I'm sorry! Here you go!

65 Comments:

█████ 15th Feb 2014, 6:04 AM edit delete reply
I'm really liking those haiku.

You could say I...
laiku.

As a comics author and composer.
DoubleCross 15th Feb 2014, 6:30 AM edit delete reply
このハイク
は楽しいです。
アイ・ライク。

[kono haiku
[wa tanoshii desu.
[I・LIKE.]
banjo2E 15th Feb 2014, 10:30 AM edit delete reply
banjo2E
ko-no ha-i-ku
wa ta-no-shi-i de-su
a-i la-i-ku

Did I get that right?
DoubleCross 16th Feb 2014, 7:39 AM edit delete reply
…You somewhat did, but I don't understand why you had to do that.
NeoSeraphi 17th Feb 2014, 10:54 AM edit delete reply
Wait, why did you use the katakana for the last two characters of haiku? That's clearly a Japanese word, you should have used the hiragana for it.
Ref 17th Feb 2014, 12:27 PM edit delete reply
For emphasis, sorta like using italics or something like that.
Brainstorm 17th Feb 2014, 1:50 PM edit delete reply
It was Japanglish-ified "I LIKE", not Ai Raiku (whatever that means). Hence, Katakana for foreign loan words.
DoubleCross 18th Feb 2014, 1:27 AM edit delete reply
I don't know if this comment actually refers to the phrase 'I like' as 'the last two characters of the haiku', or if it's being used to refer to the actual word 'haiku', which I also spelt in katakana and which is much more clearly a Japanese word.

Basically, they're both spelt with katakana because the pun becomes visible to people who don't read Japanese very often/well. I could rewrite it with the actual word 俳句, but would you be able to recognise that easily as rhyming with ライク (a loanword, so written in either English or katakana)? What I wanted to do was point out that these two words are pronounced nearly exactly the same in Japanese as an addendum to 'laiku' in the post above me, not just be esoteric.
The MunchKING 16th Feb 2014, 8:34 AM edit